Tag: Translation
-

FOUR POEMS by Marie Lundquist, translated from the Swedish by Malena Mörling
What do we do with what we lack? A cleft palate weakness, a harmony,a sibling with whom to share ourselves. Quick and quarreling the rainfalls on memories no one is polishing. A few remain, hidden as if insecrecy. New names ring over the graves, mute and soft likemoss-mouths. …
-

THE HEART OF A SIREN by Margo Rejmer, translated from the Polish by Antonia Lloyd-Jones
From the recent collection The Burden of Skin. The sea was groaning like a wounded beast. Is the sea hungry? Or thirsty? Is it afraid? Dawn was slipping through holes in the thin curtains. Lying in bed, Enriko began to make out the contours of objects. He listened to the sea. It was calling…
-

THREE POEMS by Bejan Matur, translated from the Turkish by Nell Wright
No spring The Judas-trees have bloomedwe’re mourning againno springno countryand blood everywhere. When kissing the earth They talked about a cavalry girlwalking. Tenacitycrossing valleys, mountains.Saying as she goes,how much I believedhow bound I was.Foremost when climbingmountains and valleys,kissing the earth with a breathno one knows.As if the mountains were beginning for the first…
-

URGENT: NEWS OF THE DEATH OF HIBA ABU NADA by João Melo, trans. G. Holleran
Excuse my urgency, oh right-thinking beingsespecially you translucentand self-referential poets,but one of our sisters,the Palestinian poet Hiba Abu Nada,has just died in Gaza under the shrapnel of a benevolent bomb,sent by another God,different from the one she spoke withevery day. I hesitated to convey this fateful newsso hastily. Perhaps I should waitfor the leaden grey…
-

FOUR POEMS by Olivia Elias, trans. Jérémy Victor Robert
Day 21, Words Are Too Poor, October 28, 2023 words are too poor but I have only themmy only wealthempty my hands & so great the sufferings here again I press my arms around my chesthere again I get into this old habit…
